"Minden reggel szárnyaim nőnek / S alkonyatra letöri az élet" - Miklós Jutka

Olvasási idő
1 minute
Eddig olvastam

"Minden reggel szárnyaim nőnek / S alkonyatra letöri az élet" - Miklós Jutka

július 24, 2010 - 16:36

Miklós Jutka (1884, Berettyóújfalu - 1976, Franciaország)

Költőnő. Nagyváradon kezdte pályáját, egy ideig New Yorkban fényképészetet tanult. A Tanácsköztársaság bukása után Németországba, majd Franciaországba távozott, elsődlegesen fotóművész volt, rövid ideig filmrendezéssel is foglalkozott. 2 kötete jelent meg: Versek (1904), Visszaölel a föld (1971), A Holnap c. antológiának is szerzője volt.

 

Az alábbiakban "Uram, miért?" c. verse olvasható. (Forrás: S. Sárdi Margit és Tóth László szerk. Magyar költőnők antológiája, Budapest: Enciklopédia Kiadó, 1997, 126-7.)

 

Uram, miért?

 

"Hála néked, Uram, hogy nőnek

nem teremtettél." (Ó-héber ima)

 

Uram! Miért teremtettél nőnek?

Ezer kétellyel küzdőnek.

Erős lélekkel, gyenge testtel,

Vállamra rótt súlyos kereszttel.

Erőtlen, gyáván dideregve

Bábeli zűrzavarba vetve,

Ahol könyök könyököt ér,

S a vad jelszó: kenyér! kenyér!

 

Uram! Mért teremtettél nőnek?

Minden reggel szárnyaim nőnek

S alkonyatra letöri az élet.

Uram, perbe szállok tevéled!

Mért adtál elpiruló arcot?

Lehet így megküzdeni harcot?

Miért adtál mimóza-lelket,

Mely egy lehelettől megreszket?

Miért küldtél hófehér mezbe,

Vad, lőporfüstös ütközetbe?

Lehet itt fehéren maradni?

És győzni? Diadalt aratni?

Vae victis. Jaj a legyőzötteknek!

- Uram! Mért teremtettél nőnek?

 

 

 

 

 

Amy Lowell (1874–1925), amerikai költő élete és néhány műve

május 12, 2011 - 11:02

"A különcség bélyege olyan ár, melyet a szűklátókörű világ mindig megfizettet a zsenivel." (Amy Lowell, Keats kapcsán)

 

Brookline-ban, Massachussets államban született előkelő család gyermekeként. Két fiú testvére volt, akik családi támogatással igen sokra vitték (csillagász, illetve harvardi professzor vált belőlük), de ő maga nem tanulhatott, mivel szülei ezt nem tartották nőhöz illőnek. Az intelligens lány ezt mohó olvasással és megszállott könyvgyűjtéssel próbálta kompenzálni. Fiatal nőként kiterjedt társasági életet élt, sokat utazott.

Takács Zsuzsa költő, műfordító (sz. 1938)

november 14, 2018 - 18:54
Takács Zsuzsa dedikál az Ünnepi Könyvhéten (Fotó: Vadas Róbert)

Az ELTE spanyol-olasz szakán végzett 1963-ban, majd Havannában egyetemi lektorként dolgozott. 1964 és 2002 között a Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetemen spanyol társadalomtudományi szaknyelvet tanított. Elsősorban spanyol, olasz, katalán, portugál és angol költőket fordít. Első verseskötete, a Némajáték, 1970-ben jelent meg a Szépirodalmi kiadónál. Számtalan hazai és külföldi díjat kapott, 2003-ban a Magyar Köztársaság Babérkoszorús Költője kitüntetést nyerte el.

Egyik lánya Lengyel Anna műfordító, dramaturg. 

Néhány kötete:

Aspazija lett író, költő, feminista (1865–1943)

március 16, 2017 - 14:54

Elza Rozenberga Pliekšāne jómódú falusi család lányaként, korán kezdett verseket írni. Éretttségi előtt kimaradt a középiskolából, 1886-ban feleségül ment V.M. Valtershez, aki ezzel minden vagyona felett rendelkezett, azt egy év alatt eljátszotta és eltűnt. A következő évben jelent meg először az Aspazija név egy vers alatt, és hamar ismert lett. Versek, újságcikkek, szindarabok szerzője, az ébredező feminista mozgalom ismert alakja lett.

"az egész világon de különösen Magyarországon oly nagyon rettegett feminizmus" - Dedinszky Erika költő

április 04, 2017 - 00:20

Középiskolai tanulmányait Magyarországon kezdte, Hollandiában fejezte be. A nijmegeni egyetmen francia nyelvet és irodalmat, filozófiát hallgatott. A kétnyelvű művész rendkívül sokat tett a magyar és holland irodalom, kultúra egymással való megismertetéséért. 1981-ben Martinus Nijhoff-díjat kapott.

Néhány műve: