Dániel Anna író, műfordító, irodalomtörténész (1908–2003)

Olvasási idő
less than
1 minute
Eddig olvastam

Dániel Anna író, műfordító, irodalomtörténész (1908–2003)

április 29, 2017 - 21:44

Francia-német szakos tanár, budapesti középiskolákban tanított. Meséket, regényeket, esszéket írt, G. Sand, A. Daudet, R. Gary, É. Zola, Vercors, Colette, C. McCullough műveit fordította.

Néhány műve:

  • Flóra,
  • Márta szerencséje,
  • Erzsébet királyné,
  • Margot királyné gobelinjei,
  • Meneküljön, aki fél,
  • Roland polgártársnő,
  • világa,
  • Teréz küldetése (Brunszvik Teréz életregénye),
  • Széllovasok,
  • Toll és trónus. 

Egyszeri adomány

Make Adomany a Nokert Egyesuletnek (Nokert.hu)



Büttner Lina író, műfordító (1846–1917)  

december 25, 2017 - 23:06

A magyar feminizmus egyik előfutára Sajóvámoson született. Büttner báró hat gyerekének egyformán alapos nevelést adott, a tudományok mellett a gyakorlati életre is nevelte fiait, lányait. Lina – és szintén író testvére, Júlia – fiatalkorától írt a birtokon folyó életről, a természet változásairól. 1874-ben házasságot kötött Náray Iván íróval és a fővárosba költöztek. Bekapcsolódott az irodalmi életbe, a Fővárosi Lapokban megjelent első elbeszélése.

Marie-Luise Gothein német kertész, író, tudós (1863–1931) 

szeptember 30, 2017 - 00:04

Monumentális munkája, az 1913-ban megjelent Geschichte der Gartenkunst napjainkban is alapműnek számít. A poroszországi Passenheimben született, értelmiségi családba, Breslauban tanult irodalmat, történelmet és művészettörténetet. Ott ismerkedett meg és kötött házasságot Eberhard Gothein professzorral, négy fiuk született. Férje támogatta tudományos érdeklődését és kutatásait, elkísérte tanulmányútjain.